Web Analytics Made Easy - Statcounter

تلویزیون ملی پاکستان برای نخستین بار پخش برنامه به زبان فارسی هزارگی را از شهر کویته، مرکز ایالت بلوچستان آغاز کرد.

پخش برنامه‌های هزارگی در تلویزیون ملی پاکستان با حضور انوارالحق کاکر، نخست‌وزیر پاکستان و مرتضی سولنگی، وزیر اطلاعات و نشرات پاکستان در دفتر ایالتی تلویزیون ملی پاکستان در کویته افتتاح شد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

پخش برنامه‌های هزارگی به مرور زمان از یک ساعت در هفته به یک ساعت در روز افزایش خواهد یافت.

مرتضی سولنگی، سرپرست وزارت اطلاعات پاکستان گفت در تلویزیون ملی پاکستان در ایالت بلوچستان در کنار زبان‌های پشتو، بلوچی و براهوی یک ساعت برای زبان فارسی هزارگی اختصاص داده است.

انوارالحق کاکر، نخست‌وزیر موقت پاکستان در مراسم افتتاح این برنامه گفت هزاره‌ها در پاکستان قبل و بعد از ایجاد پاکستان نقش فعالی در بلوچستان داشته‌اند، اما در یک دهه گذشته صرف به دلیل هویت‌شان با کشتار هدفمند روبه‌رو شده‌اند. 

کاکر با عبارت هزارگی «بچه آزره خوش استی؟» گفت با راه‌اندازی برنامه‌های ادبی، فرهنگی، هنری و اجتماعی در کنار فعالان جامعه هزاره پاکستان با خشونت‌ها مبارزه خواهند کرد.

باشگاه خبرنگاران جوان افغانستان افغانستان

منبع: باشگاه خبرنگاران

کلیدواژه: زبان فارسی فارسی دری قوم هزاره تلویزیون ملی پاکستان

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.yjc.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «باشگاه خبرنگاران» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۹۳۳۰۳۶۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

وزیر فرهنگ: فیلم سینمایی «حکیم نظامی» ساخته می‌شود

به گزارش صدای ایران از ایرنا از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، محمدمهدی اسماعیلی بامداد چهارشنبه ۱۲ اردیبهشت ماه به منظور شرکت در ششمین مجمع جهانی گفت‌وگوی بین فرهنگی در باکو عازم آذربایجان شد و جمعه ۱۴ اردیبهشت ماه در آخرین روز از سفر خود از موزه تاریخ ادبیات شهر باکو بازدید کرد.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در حاشیه این بازدید ضمن برشمردن شخصیت‌های مشترک فرهنگی دو کشور گفت: به مفاخر بزرگ به عنوان زمینه‌های همگرایی بین دو کشور نگاه می‌کنیم؛ اینها جزو میراث مشترک فرهنگی ما به‌شمار می‌روند، ما قرن‌ها کنار یکدیگر زیست کردیم، این ظرفیت‌ها باید باعث افزایش برادری‌ها و همگرایی‌ها باشد نه اینکه موجب واگرایی شود.

وی با بیان اینکه هر کس تلاش کند تا این بزرگان را دست مایه واگرایی قرار دهد حتما دچار اشتباه راهبردی و خطای محاسباتی شده است، افزود: به میراث مشترک فرهنگی با کشور‌های همسایه به عنوان میراث مشترک تاریخی نگاه می‌کنیم و به آنها می‌بالیم.

عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی بیان کرد: علاقه‌مند هستیم برای این مشاهیر فیلم‌های مشترک تولید کنیم؛ در ترکمنستان برای مختومقلی فراغی همین کار را می‌کنیم، در پاکستان نیز برای اقبال لاهوری کاری را در دست اقدام داریم؛ در سفر هفته گذشته به پاکستان برادران و خواهران پاکستانی به ویژه در شهر لاهور از این موضوع استقبال کردند.

اسماعیلی با بیان اینکه همه اشعار نظامی به زبان فارسی است و میراث مشترکی بین دو کشور به‌شمار می‌رود، افزود: امیدواریم ساخت مجموعه جدیدی را برای حکیم نظامی آغاز می‌کنیم؛ در همین راستا از همکارانم در وزارت فرهنگ جمهوری آذربایجان دعوت کردیم تا ما را در ساخت فیلم سینمایی در این باره کمک کنند.

موزه تاریخ ادبیات شهر باکو در قسمت قدیمی‌این شهر قرار دارد.

دیگر خبرها

  • کشته‌شدن ۱۰ تروریست در درگیری با نیروهای امنیتی پاکستان
  • افتتاح ۹۰۹ کارگاه اشتغالزایی در سیستان و بلوچستان
  • ۱۲ کشته و زخمی به علت انفجار در ایالت بلوچستان پاکستان
  • المپیاد علمی سراسری طلاب حوزه‌های علمیه پاکستان برگزار شد
  • رشیدپور همچنان دنبال جایی برای انتشار «ساعت صفر» است
  • وزیر فرهنگ: فیلم سینمایی «حکیم نظامی» ساخته می‌شود
  • تشدید محدودیت‌ها برای گردشگران پاکستانی در سفر به ایران
  • تشدید محدودیت ها برای زائران پاکستانی در سفر به ایران
  • یک روزنامه‌نگار بر اثر انفجار بمب در پاکستان کشته شد
  • «هفت» از امشب راهی آنتن تلویزیون می‌شود + ساعت پخش